2009年2月15日日曜日

Mardi gras(マルディ・グラ)

買い物に出かけて自宅に帰ろうとするとアパートにアクセスする道路が封鎖されて帰れなくなった。立っていた警官に家に帰りたいのだがどうしたらいいか尋ねると「パレードが行われるから通れません」と。「じゃどこを通れば....?自宅はもう目の先なんだけど。」と聞いても「さぁ...」で解決せず。要するに、その警官はその場を封鎖することだけを命じられているだけで、それ以外のことは知ったこっちゃないわけである。警官が世のため人の為に働いているのかわからないのは日本と同じようである。
結局、しばらくさまよい、裏道を見つけて無事に帰宅できた。で、そのパレードとはマルディ・グラと呼ばれる謝肉祭のパレードであった。電飾された山車からカラフルなネックレスが大量にバラまかれ、観衆はそれをキャッチする。
もともとは宗教的な意味合いが強いのであろうが、こういうイベントがあると、とにかくアメリカ人は興奮し悪ふざけをするので神聖さはみじんも感じられない。

5 件のコメント:

匿名 さんのコメント...

そのネックレスはきっと「幸運を呼ぶ」とか言われているのでは?

前から疑問だったのですが、big treeさんはどうして”big”なんですか?

Big tree さんのコメント...

調べてみるとネックレスの色に意味があるらしいです。紫・金・緑がマルディグラの色で、紫は正義、金は権力、緑は運命の象徴だそうです。一応、全色そろってました。それ以外の色もあったけど。まぁ、アメリカ人にとってはそういう宗教的意味合いなんてどうでもよく、ただ盛り上がりたいだけなんでしょう。翌日道路にはちぎれたネックレスが散乱していたし。こういうときのアメリカ人のマナーというのは本当にひどいです。

big treeの由来は、私の名前を漢字で書いて中国人に見せるとbig treeという意味だと言っていたからです。苗字もあわせると"Big tree that stands at center of field"になります。そして苗字は中国人にとって非常に重要な日本の過去のある大物政治家と同じだったのですぐに覚えてくれました。

匿名 さんのコメント...

そんなに深い意味があったなんて・・・。
漢字は一文字でも意味があって、奥深いですね、読めない方もいるようですが。
その政治家の2世の方の話し方と活躍がバラエティのようで面白いと思っていたのですが・・・最近あまり見かけないので少し寂しいです。

Big tree さんのコメント...

その2世どころかいまや日本の政治全体がバラエティ番組みたいなもんですね。報道機関がそう切りとっているのか本当にそうなのかわかりませんけど。

最近の学生の飲み会なんかでは酔っぱらうと「お前は財務大臣か!」って突っ込まれたりするのでしょうか?

匿名 さんのコメント...

しません。